Arigato gosaimazu, Lynda-chan!!
Ikimono Gakari – Bluebird
Habataitara modorenai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Kanashi mi wa mada oberarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e idaku kono kanjou mo
ima kotoba ni kawatteku
Michi naru sakai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobi datsu
Habataitana modorenai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Tsuki nuketara mitskaru to shitte
Fuikiru hodo
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
English
You say if you could fly, you’d never come back down
You only have eyes for that blue, blue sky
You’ve yet to learn what sadness is
And are now just grasping what pain is like
Even the feelings I have for you
Must be expressed in words
As you awake from a dream into an unknown world
Spread your wings and take flight!
You say if you could fly, you’d never come back down
You only have eyes for that blue, blue sky
You know if you can just make it through, you’ll find what you seek
So keep trying to break free
to that blue, blue sky
to that blue, blue sky
to that blue, blue sky
Spanish
Dices que si pudieras volar, jamás volverías al suelo
Sólo tienes ojos para ese azul, cielo azul
Aún tienes que comprender lo que es la tisteza
Y ahora, apenas conoces el dolor
Hasta los sentimientos que tengo por tí
Deben ser expresados con palabras
como si despertaras de un sueño a un mundo desconocido
Abre tus alas y alza el vuelo!
Dices que si pudieras volar, jamás volverías al suelo
Sólo tienes ojos para ese azul, cielo azul
Sabes que si te esfuerzas, encontrarás lo que buscas
Así que sigue intentando liberarte
A ese azul, cielo azul
A ese azul, cielo azul
A ese azul, cielo azul